www.jytc.net > 请帮我将这个地址翻译成标准英文:....4号楼1单元9...

请帮我将这个地址翻译成标准英文:....4号楼1单元9...

不是很清楚“4门”是指什么,是指4号房间还是什么呢?只能按照我理解的翻了 Room 4, 9th Floor, Unit 1, Building 4 我是按照“四号房间”翻的“4门”,如果直译“4门”的话是Door 4,但是似乎在外国没看到过别人这么写门牌号的……

北京市东城区永定门内东街中里9-17号3号楼460房间。 Room 460, Building 3, No.9-17, Middle Lane, Inside Yongdingmen East Street, Dongcheng District, Beijing, China 广东省佛山市南海区桂城街道平洲三山长江路8号。 No.8, Changjiang Road...

广东省东莞市塘厦镇金地博登湖3期9栋1001室: 你的翻译: 1001室:Room 1001 9栋:Building 9 9期The third period 金地博登湖:Gold Ground 塘厦:Tangxia 东莞:Dongguan 广东Guangdong 其中有两个错了: 3期 应该是: Phase 3 博登湖 应该是: Lak...

对于地址,用不着逐字翻译,知道其方位坐标就足够了,翻译太多对方反而收不到信件。 具体意思如下: FLAT/RM A5 — 收信的具体地点是 “门牌A5的公寓/房间.” 9F SILVER CORP INTERNATIONAL TOWER.— 该地点在 “SILVER 公司国际大厦 9 层” 707-713 N...

Room 307,Entrance 3,Block A5, Courtyard No. 9, Sanlihe Road, Haidian District,Beijing, P.R.China. 【这是卫星图】

北京市顺义区顺兴街9号院4号楼3单元201室 room 201, unit 3, no.4 building room, no.9 yard, shunxing street, shunyi district of Beijing

新加坡淡马锡大道9号新达城大楼2座36楼02室,邮编038989 9 Temasek Boulevard - 淡马锡大道9号 #36-02 Suntec Tower 2 - 新达城大楼2座36楼02室 Singapore - 新加坡 038989 - 邮编

请问地址中的某小区的“第9幢 I would like to ask the address of a district of the ninth 重点词汇释义 请问please; excuse me; we should like to ask; it may be asked; quaere 地址address; location; localization; site 小区village; a h...

正确的翻译如下: 香港 九龙 旺角 弥敦道 707-713 号 银高国际大厦 9楼 A18 室

Room 1405 , Building No.2 ,Yard No.9, Xiyinfang Hutong, Andingmen Wai Street, Dongcheng District, Beijing, China 别忘了留电话,到了中国看不懂还好打你电话 参考文献:http://wenku.baidu.com/view/9b12f92e2af90242a895e51a.html

网站地图

All rights reserved Powered by www.jytc.net

copyright ©right 2010-2021。
www.jytc.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com