www.jytc.net > 法语翻译,求法语高手帮忙翻译几句话,中文翻译成...

法语翻译,求法语高手帮忙翻译几句话,中文翻译成...

人手翻译的。希望能帮到你。 Vous avez une attitude positive, l'énergie, et la passion. Vous avez un sens aigu de la communication et une forte capacité d'organisation,de réaction,de logique,d’adaptation. Vous avez un bon esprit ...

你好! Je vais obtenir mon diploma universitaire l'annee prochaine. La vie a l'universite est le temps le plus meilleur pour moi. Je la mangeais. 百度教育团队【海纳百川团】为您解答 如满意,请点击“选为满意答案”按钮,谢谢~

Vous participez à la mondialisation, les représentants des jeunes et des cours de formation à la vente de promotion, ont adopté la pratique et à l'écrit D'évaluation approuvé par le Conseil d'administration a approuvé, par les ...

Ça ira mieux demain 或Demain sera mieux

learn French from my uncle

我要一张去XX火车站的车票je voudrais un billet de train pour aller a *** 请问我的行李能直接带上火车吗,还是需要托运?est ce que je peux prendre mes bagages directement dans le train, ou je dois les envoyer? 请问可以寄存我的行李...

1·没有什么比得上朋友。Rien n'est meilleur qu'un ami. 2·谢谢。Merci. 3·猫咪与毛线。Chaton et fils de laine 4·其实我一直都爱着你。En fait, je t'aime toujours. 5·如果你讨厌我,我一点也不介意,我活着不是为了取悦你。Si tu me déteste...

Je m’appelle Sourire, parce que j'aime sourire. Vous m'aimerez? 希望能帮到你 那些机器翻的果然够离谱...

拉罗什福科这样夸奖她:“你知道,我不相信你明白这些内容,特别是你的心。” 2.我们所提及的信里有这样一段很妙的描述: "我恨(讨厌)他这个年龄的人死亡,并觉得自己很英勇,Il semble qu'on leur parait cent ans des qu'on est plus vieille qu'eu...

Dans l'attente de votre réponse,veuillez recevoir,Madame,mes sincères salutations. 期待你的回复,请接受我真诚的祝福,夫人。

网站地图

All rights reserved Powered by www.jytc.net

copyright ©right 2010-2021。
www.jytc.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com